مجلة بانيبال: ملف عن الأدب السوري الحديث

24 05

تنشر مجلة «بانيبال» في عددها الجديد لربيع 2008، قسماً كبيراً من مسرحية «الزائر» للشاعر والمؤلف اللبناني بول شاؤول وقام بترجمتها المترجم الأميركي المعروف وليم هيتشينس، وكذلك نقرأ قصة قصيرة للكاتب السوداني عبد العزيز بركة ساكن (ترجمة كات ستابلي)، ومقاطع من يوميات الشاعر المصري الراحل أسامة الدناصوري «كلبي الهرم، كلبي الحبيب» (ترجمة إيمان مرسال وطارق الشريف).‏
تنشر المجلة الحلقة الأولى من ملفها الخاص عن الأدب السوري، المكون من ثلاث حلقات، حيث نقرأ في قسم الرواية والقصة فصولاً من رواية رفيق شامي «الجانب المظلم من الحب» (ترجمة عن الألمانية)، وفصلاً طويلاً من رواية خالد خليفة «مديح الكراهية» (ترجمة ماكس وايس)، وإحدى عشرة قصة قصيرة من مجموعة زكريا تامر «تكسير ركب» (ترجمة إبراهيم مهوي)، وقصة قصيرة بعنوان «سحر» للكاتبة ديما ونوس (ترجمة غنوة حايك)، وفصلاً من رواية جديدة لخليل صويلح بعنوان «زهور وسارة وناريمان» (ترجمة إليوت كولا)، وقصة قصيرة للكاتب نهاد سيريس بعنوان «التفكير بنعيمة» (ترجمة خالد الجبيلي)، وقصة قصيرة للكاتبة منهل السراج بعنوان «للمرة الأولى» (ترجمة خالد المصري)، في القسم المخصص للشعر تنشر المجلة خمس قصائد للشاعر الراحل محمد الماغوط (ترجمة سنان أنطون)، وخمس عشرة قصيدة للشاعر لقمان ديركي (ترجمة سنان أنطون)، وثمانية قصائد للشاعرة لينا الطيبي (ترجمة عيسى بلاطة)، وست قصائد للشاعر صالح دياب (ترجمة بول رودي)، وقصيدتين للشاعرة جاكلين سلام (ترجمة يوسف رخا)، وقصائد مختارة من ديوان «أصوات» للشاعر عابد إسماعيل (ترجمة المؤلف مع مراجعة ويليس بارنستون)، وقصيدتين للشاعرة ريما البعيني (ترجمة كريستا سالاماندر)، وقصيدتين للشاعر نزيه أبو عفش (ترجمة عابد إسماعيل)، وقصيدتين للشاعرة رشا عمران (ترجمة خالد المصري)، وثلاث قصائد للشاعر منذر المصري (ترجمة سنان أنطون)، ومقاطع من ديوان الشاعرة هالا محمد «كأنني أدق بابي» (ترجمة عيسى بلاطة).‏
تنشر المجلة في زاوية «حكايات الأسفار» نصاً للكاتب خليل النعيمي بعنوان «مطر في روما» (ترجمة توماس ألبن). في قسم مراجعات الكتب الصادرة بالإنكليزية يكتب بسام فرنجية عن هشام شرابي، وطارق العريس عن ديانا أبو جابر، وبيتر كلارك عن مريام كوك، وزوزانا كراتكه عن يوسف المحيميد، وجوديث كازانتزيس عن شمعون بلاص، وسوزانا طربوش عن إبراهيم نصر الله، ومارغريت أوبانك عن كتاب رشيد العناني حول نجيب محفوظ.‏
تودّع المجلة، بالاضافة إلى تغطياتها لبعض الأحداث الثقافية، صاحبَ دار «الآداب» سهيل إدريس (مقالة عماد خشان) والروائي العراقي الكبير فؤاد التكرلي، وحملت أغلفة المجلة لوحات الفنان المغربي مهدي قطبي.


تشرين

Share/Bookmark

صور الخبر

بقية الصور..

اسمك

الدولة

التعليق