رشيد عساف: سر نجاح مسلسل نور هي دبلجته بالعامية السورية
الممثل يجب أن يكون شريكاً مبدعاً مع المخرج

17/أيلول/2008

أكد الفنان رشيد عساف أن هناك الكثير من الممثلين السوريين الموهوبين الذين لم يأخذوا فرصهم بعد على الساحة الفنية، معتبراً أنّ مسلسل «سعدون العواجي» كان بارقة أمل لفتح الباب واسعاً أمام عدد من هؤلاء الفنانين من خلال مشاركتهم في هذا العمل المهم.
وأشار عساف في حديث لمراسل سانا في تدمر خلال عمليات تصوير هذا المسلسل في تدمر، إلى أن الممثل يجب أن يكون شريكاً مبدعاً مع المخرج في إضافة حركات وجمل، بما يخدم العمل أثناء تصوير المشاهد وليس من الضروري التقيد حرفياً بما هو مطلوب منه حسب النص المكتوب، لافتاً إلى أن عرض أي مسلسل محكوم عليه من ناحية اقتصادية برغبة الفضائيات وبسوق العرض.
ورأى عساف أنه ليس مع المسلسلات المدبلجة المقدمة إلينا، خاصة بعدما كنا نعطي الغرب أصبحت هي الآن مصدرة إلينا هذا النوع من المسلسلات، لافتاً إلى مسلسل «نور» التركي المشبع بثقافة غربية تنعكس بشكل سلبي على أطفالنا ومجتمعنا العربي ،معتبراً أنّ سر نجاح هذا المسلسل دبلجته إلى العامية السورية، التي هي وسيلة للاتصال الخارجي، مؤكداً انه لو تمت دبلجته باللغة العربية الفصحى لما وصل وانتشر بهذا الشكل الكبير.



سانا